“室”住嫡妻,也就是正份老婆,叫“正室”。妻住室,后来演变成复合词称妻室。“堂”居正中,是家庭的象征,故父母被称为“堂”。结婚时一拜天地二拜高堂,“高堂”即指父母。旧时称呼别人的母亲叫“令堂”、“尊堂”。堂即为家庭的象征和代表,“堂兄弟”、“堂姐妹”、“四世同堂”……堂客,堂中之客也!是何等的正大光明、名正言顺呀。然而奇怪,在重庆人的日常用语中,“堂客”成了“乡下人”的称呼,白领之类有身份的人,是万万不会称妻子为堂客的。常把“堂客”挂于口中的,只限于工人农民即三娃子之类。这就叫忘了传统忘了祖宗了。如今时尚以称“老婆”为雅。雅么?年轻轻一个娇妻被称为婆,而且是老了的婆,老婆老婆的唤得来有滋有味,雅个屁!真是笑死人了。须知,“堂客”是高雅的,传统的,反倒是称“老婆”,俗气,事情搞反了,在此,老侃一番俚语趣谈,也算是为重庆方言的“堂客”正名。